This project heavily strikes a chord with me. For non-native learners targeting or not interpretation, advance learning is a key issue seldom heard about. One day, there will be a need to expose the facts and reasons why a massive majority of Japanese interpreters are native Japanese speakers, or put it from the opposite viewpoint, why non-native interpreters are so few. One of these reasons, worldwide, is the lack of advanced Japanese teaching and learning strategies.
I love the following objectives :
CALPER Japanese Project
“Learning through Listening towards Advanced Japanese”
* To complement existing materials that tend to focus on reading comprehension (re: contents as well as structures)
* To explore critical approaches in teaching language and sociocultural issues -- 4D’s “descriptive, diversity, dynamic, discursive” (Kubota, 2003)
* To prepare learners for the language use outside of classroom and to have them reflect on their own performance
* To reconsider linguistic structures from the perspective of interactional necessities
And although the resources can't be accessed, it's good to know what was done:
1. Identified recurring topics introduced in published intermediate and advanced language textbooks.
(e.g., college life, home stay, customs, food, gender, education, pop culture, employment, cross-cultural communication, globalization, expatriates in Japan)
2. Asked Japanese speakers to discuss specific topics in a discussion or interview format.
3. Recorded 30 interactions (approximately 18 hours).
Usable chunks were selected:
4 Identified 1-5 minutes segments that can be used as instructional materials (based on sequential boundaries, quality of recording, clarity of speech, level of difficulty, content of discussion).
Subjects raised are:
* Topics currently available
・ Food ・ Gender
・ Gift ・ Home stay
・ Japanese and American Universities
* Topics to be added in the future
・ Education
・ Learning Japanese Language
・ Communication Styles and Identities
・ International Marriage
・ Popular Culture
The document is not dated so I can't figure out the status of this program. It highlights none the less the orientation towards setting listening as a major conduct of advanced language acquisition. It also highlights the need to create non-scripted casual speech contents. The primary competence of the non-native speaker is to be a non-native listener before turning a non-native talker. Non-scripted "natural" spoken Japanese sources are scarce and might need to be recorded in an ethnographical approach. Non-scripted "natural" spoken Japanese refers here to speeches that are not tainted by TV mimicking or formated by marketing.
Saturday, December 20, 2008
The CALPER Japanese Project
Posted by
ROFIAIFA
at
11:13 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment