Tuesday, December 16, 2008

Highlighting culture

Cross-reading of several books at the same time may be confusing unless it provides serendipity. Just when I was mentioning in the previous post the issue of neutrality - having in mind a stressed situation where misunderstanding is the result of miscomprehension of the other's culture - I just read in "Public Service Interpreting" (page 48) reasons for the interpreter to intervene to preserve the communication, the last one being "to alert the participants that a relevant cultural inference may have been missed. This refers to an item of information that is not in the cultural frame of reference of one or more of the participants." Indeed.

0 comments:

 
Free Blogger Templates