Saturday, July 31, 2010

Interpretation by heart

The latest entry of Unprofessional Translation blog has a lingering impact. It briefly tell the stories of untrained people doing interpretation like a pro. The lingering impact I am talking about is that it questions everything written in this very blog. Why fussing about interpreters' ecosystem you love to hate, learning tricks and methodologies highlighted but not earnestly practiced, and all and every considerations that oozes of academia longed for but unattainable. After all, who carees? It might be no accident that the natural interpreters referred to in the article are men, and a woman, of faith. They are in unison with the speakers whose meanings they move from one language to another.

0 comments:

 
Free Blogger Templates