There are many documents scattered all over the internet referring to the theme "negotiating with the Japanese". Several books have been published. Many are focusing on cultural differences, starting with a long description of Japanese society and roles within corporations. These are usually better left ignored. They confuse the reader with no deep experience with Japan and irritate those with experience. But more than this, they are useless. Too many times, writers are not seasoned Japanese speakers which should be a defacto disqualification factor. I found however one short 3 pages memorandum wrapping up in excellent manner what is to be known and done. It was written by attorney Mr. Edward M. Lebow. It is obviously a must read for interpreters and communication consultants.
Friday, April 29, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment