When liaison interpreting in business veers toward mediating, monitoring, mending, is it still interpretation? My take on this is, yes.
Interpreting is the technical element. The rest is value added service. Without the VAS, the client looses much of the value of interpretation.
Technorati Tags: interpretation, interpreter, interpreting, Japan, japanese interpreter, Japanese language, japanese translator, liaison interpreter, liaison interpreting, Tokyo, translation, translator
0 comments:
Post a Comment